Le service Interprétariat Interculturel de la Croix Rouge

La mission du service est de mettre à disposition des administrations publiques, des institutions médicales, d’aide et d’assistance, un soutien professionnel dans des situations individuelles de communication difficile et/ou de décalage culturel. Le service vise la promotion de l’interprétariat medical et social et la sensibilisation des professionnels à l’approche et la communication interculturelle

 

L’interprétariat en milieu médico-social permet de garantir l’égalité de tous les citoyens devant la santé et l’accès aux soins, aux droits administratifs et sociaux. Surtout pour les nouveaux arrivants, le recours à l’interprétariat au début de leur parcours d’intégration, permet aux personnes ne maîtrisant pas ou pas assez une des langues usuelles, de sortir de leur isolement, tout en leur apportant des clés de compréhension de la société d’accueil. L’interprétariat interculturel contribue à établir des relations de confiance et encourage la participation à la vie sociale. L’appel à des interprètes interculturels formés, constitue un outil qui permet aux professionnels d’augmenter la qualité de leurs prestations et d’exercer pleinement leur fonction.

 

Partenaires

CHL, Hôpital du Kirchberg, Zitha Klinik, Clinique Bohler, Rehazenter, Yolande asbl, Liewen Dobaussen asbl, Fondation Pro-familia, Interactions asbl, CLAE asbl, Staatlech Kannerheemer asbl, CNFL

 

 

Contact:         

Doheem Versuergt asbl

Croix-Rouge Luxembourgeoise

Mme Edel Alvarez

11, Place Dargent

L-1413 Luxembourg

Tél : 27 55 36 10

Fax : 27 55 36 11

interpretariat@croix-rouge.lu

http://www.croix-rouge.lu